林玄米
![]()
やっぱりハヤシはご飯と合わせる方がいい。そういう訳で玄米にしてみました。ハヤシ玄米と書けばいいのかもしれませんし、これもハヤシライスですが、何となくタイトルは漢字にしてみました。まあ何となく林を選びました。
Anyway!結論!ハヤシはやっぱり白米で食べるのが美味しい!!
<悩みと疑問>
ハヤシライスは洋食か和食か?
ハヤシ、ビーグシチュー、ビーフストロガノフの境界線が曖昧だ。
ハヤシのハヤシは一体何?
« ハヤシクスクスとコメント復活! | メイン | タア菜と塩豚の予期せぬチャンプルー風 »
![]()
やっぱりハヤシはご飯と合わせる方がいい。そういう訳で玄米にしてみました。ハヤシ玄米と書けばいいのかもしれませんし、これもハヤシライスですが、何となくタイトルは漢字にしてみました。まあ何となく林を選びました。
Anyway!結論!ハヤシはやっぱり白米で食べるのが美味しい!!
<悩みと疑問>
ハヤシライスは洋食か和食か?
ハヤシ、ビーグシチュー、ビーフストロガノフの境界線が曖昧だ。
ハヤシのハヤシは一体何?
このエントリーのトラックバックURL:
http://dokushin-recipe.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/894
コメント
ハヤシライスを色々バージョンで挑戦されたんですね(^^♪
私も「サンマルク」のハヤシが大好きです!
ハヤシライスの「ハヤシ」は確か「林さん」という方が
ハヤシライスを初めて世に出したので付けられた、と聞いたことがありますよ。
どっかのデパートの屋上には「ここがハヤシライス発祥の店!」というレストランがあったと思います。
そこのコックさんが林さんだったらしいです。
なので、「和食」になるのかな~??
投稿者: イエ呑みママ | 2007年10月 4日 09:37
ハヤシライスと味噌汁って感じじゃないので、洋食っぽいけど、これは日本の物なんですよねー。
微妙。
ま、我家はサンドウィッチとお味噌汁の組み合わせもアリですから、何でもいいです(笑)
投稿者: きしろ | 2007年10月 4日 10:10
ハヤシライス和か洋かさてさてどちらでしょう(*^▽^*)
玄米で美味しく無かったですか?
我が家は玄米殆んど頂きません。
投稿者: 子豚のママ | 2007年10月 4日 12:54
そうね~、そんなスパイス効いてない気もするから
和なイメージが多いんだけど・・・?
どうなんでしょうか????
私も、ハヤシ、ビーグシチュー、ビーフストロガノフの違いが
イマイチよく分からないわ。ご飯にかけるか、そのままか、みたいな(^^;
投稿者: さほ | 2007年10月 4日 13:40
そうなんです!この前の初めてのハヤシライスの時からコメントを入れられなくなったんですよ!
でね、この前のハヤシライスの時は、ハヤシライスってメーカーによって味が違うか聞きたかったのです。私が去年何十年ぶりかで作ったハヤシライス、あまり美味しくなかったんですよ。
ハヤシの語源は[Hashed Brown Potatoes」等に使うhash という意味だと聞いた事があります。これどこで聞いたのか忘れました。
投稿者: chiblits | 2007年10月 4日 15:23
はじめまして!!
「クックマン」です
今日初めて遊びにきました。
なかなか凝った料理を作っていますね~
先日私の動画をアップしていただき大変嬉しく思います。
またちょくちょくおじゃまするから頑張ってください。
地球のみんなそれでは「エイエイ!クッキ~ング!」
投稿者: クックマン | 2007年10月 4日 18:45
クックマンキターッ
ビーフストロガノフはサワークリームや生クリームを加えますね
風味がよくなります、私はこっちの方が好きかな
またそのうち動画アップしますね。。
投稿者: ギン | 2007年10月 4日 19:26
イエ呑みママさん!
いろいろ挑戦してみました。
サンマルクのハヤシライスも美味しいんですね。
ハヤシライスは林さん作でしたか。
発祥の地もあるんですね。
日本人が開発したとしたらやっぱり和食かな〜
でも洋食の日本人アレンンジと考えると洋食だし。
う〜んやっぱりわかりません(^^i)
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 00:24
きしろさん!
う〜んやっぱり微妙ですよね〜
まあ何でもいいんですけどね。カテゴリーを何にするかを迷ったんですよ(^^)
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 00:34
子豚のママさん!
ほんとどっちでしょうね〜??
玄米でも美味しいのですが、やっぱり白米の方がちょっと美味しいかな〜と思いました。
私は基本は玄米にしております。
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 00:42
さほさん!
どうなんでしょうね〜。ベースは洋食のような感じがしますけど、なんか日本的だったりしますよね。
厳密に言うときっと違いはあるんでしょうけど。デミグラスソースが共通点でしょうかね!?
どうもいずれも普段からそれほど食べないのでよくわかりません。
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 00:48
chiblitsさん!
何だか久しぶりです。なかなか復旧せずにすみませんでした。
ハヤシライスも終わるのでコメントはもう大丈夫なのかな(^^)
>ハヤシライスってメーカーによって味が違うか聞きたかったのです。
う〜ん私も初めて作ったのでルーを比べたことがないんですよ。
でもメーカーできっと違うはずです!
>ハヤシの語源は[Hashed Brown Potatoes」等に使うhash という意味だと聞いた事があります。
hashが語源ですか。hashed beefとも言いますよね。
関係ないですが、hashという友人が居ます。
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 00:58
クックマンさん!
おお〜クックマンさん!はじめまして。
どうもコメントありがとうございます。
動画参考にさせて頂いております。
ご覧になった方にもウケはなかなかでしたよ!
まあ落っこちたのが・・・^^
キャラが有名になるといいですね。応援してますよ!
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 01:33
ギンさん!
来ましたね〜^^
ビーフストロガノフは数える程しか食べたことがないんですよ。
そのうち挑戦しようと思っています。
世界には似たようで、少し違う料理が沢山ありますね。
投稿者: ばぶお | 2007年10月 5日 01:35
私もイエ呑みママさんのコメントと同じ事をテレビで観た事があります。
それにしてもビーフストロガノフとビーフシチューの違いは難しいかも。ハヤシライスはトマトケチャップが入ってるから味がちょっと違いますよね。
ストロガノフは作った事ないので、違いが分かりません。
デミグラスソースの缶詰、ドイツでも買えたらいいのにぃ。
投稿者: busuke | 2007年10月 5日 06:19
busukeさん!
ハヤシの起源はどうやら諸説あるようですね。
林さん説は有力な説の一つのようですね。
ビーフストロガノフもビーフシチューも同じ店で同じ時に食べて比べるしかないですかね。
デミグラスソースの缶詰はドイツでないんですか。
日本だけなのかな〜??
投稿者: ばぶお | 2007年10月 6日 03:01
「はやしもあるでよー」の南利明です。
ハヤシで悩んでおられるようので投稿します(笑
ハヤシのハヤシは「ハッシュ・ド・ビーフ」(たぶんフランス語)の「ハッシュ」をもっと日本語読みにして「ハヤシ」にしたようです。確かにビーフシチューとの境界は曖昧ですね。
投稿者: 南利明 | 2007年10月 6日 10:37
南利明さん!
って誰やねん!と思ったら黒砂糖さんじゃないですか!^^
何か有名そうなので南利明をWikipediaで調べてみました。オリエンタルカレーのHPに昔のCMが出てました。名古屋弁ですね!
ハヤシの語源は「ハッシュ・ド・ビーフ」ですか。
う〜ん諸説入り乱れております。
投稿者: ばぶお | 2007年10月 6日 15:53
クックマンきたー!!びっくりしたー!!
というか焦ったー!!(笑)
ハヤシライスって林さんが開発したって聞いたことがあります。洋食屋さんで見かけるから、日本で生まれた洋食ってところじゃないですかね?でもこれははっきりしなさそうですね。
投稿者: 椿 | 2007年10月 8日 23:53
椿さん!
クックマン来ましたね。ウケました!^^
ハヤシライス林さん説ですね。
やっぱり洋食屋さんで見かけますよね。
和風パスタみたいなもんかな〜??
投稿者: ばぶお | 2007年10月 9日 08:22