ルーを使ったカレーナイス!
![]()
結構イートしたくなるルーを使ったカレー。ディスタイムはS&Bディナーカレー辛口をユーズしました。ジャワカレー+バーモントカレーもラブですが、最近はとろけるカレーとかをユーズすることもあります。最近ルーをユーズするカレーはもうジャパン食と言っていいんじゃないかとシンクする程に、日本人の食生活の定番になったとシンクします。
ディスタイムはベジタブルカレー。じゃがいも、オニオン、人参が中心。他にはにんにくとジンジャーを少々。大きめベジタブルのカレーソートオブなネームのレトルトカレーがあったとシンクするのですが、そのビッグさに対抗してじゃがいもをそのまま使ってみました。
マイセルフがルーを使ったカレーメイクする時にはスパイスはディッフィカルトトゥさを調整するディグリー。あとはベジタブルが多いのですが、お肉が入ったカレーも大フェイヴァリットディッシュ。できればマイセルフのカレーより、よそのお家のカレーをイートするのが好き。だからディスイーブニングはカレーだけどイートする!?なんて言われたら当然二つ返事で「Yes」
*友達のブログで見た。ルー語変換が面白かったのでルー語で変換してみました。
実際に書いた文章は続きの通りです。
こんな風に書いたのを変換すると↑なります。
結構食べたくなるルーを使ったカレー。今回はS&Bディナーカレー辛口を使いました。ジャワカレー+バーモントカレーも好きですが、最近はとろけるカレーとかを使うこともあります。最近ルーを使うカレーはもう和食と言っていいんじゃないかと思う程に、日本人の食生活の定番になったと思います。
今回は野菜カレー。じゃがいも、玉ねぎ、人参程度。後はにんにくと生姜を少々。大きめ野菜のカレーみたいな名前のレトルトカレーがあったと思うのですが、その大きさに対抗してじゃがいもをそのまま使ってみました。
自分がルーを使ったカレー作る時にはスパイスは辛さを調整する程度。あとは野菜が多いのですが、お肉が入ったカレーも大好物。できれば自分のカレーより、よそのお家のカレーを食べるのが好き。だから今夜はカレーだけど食べる!?なんて言われたら当然二つ返事で「はい」
ルー語変換如何だったでしょうか!?今夜はこれから友人のBarのヘルプ。ピンチヒッターバーテンをして来ます。コメントのリプライがリトルレイトでソーリー!ミッドナイトにSee you later!!あれっ??^^
ルー語変換:http://lou5.jp/



コメント
思わずルー大柴風に読んじゃったよ~(^^ゞ
これ笑えるね~♪
写真みてたらカレー食べたくなっちゃった。
もち、ルーを使った定番カレーをね♪
ホント。
これは『和食』の類よね~。
ピンチヒッター頑張ってね(^^)
投稿者: つぅ | 2007年7月30日 22:28
ば、ばぶおさん、キャラ変わった…?と驚きながら、でも笑っちゃいながら読みました(*^ー^*)
ルーを使ったカレー、ときどき無性に食べたくなります。隠し味はお醤油で。かつおだしで作ることさえある、ぺぺにとっては完璧、和食です。
バーのピンチヒッター、You must be tired.Good job,today! え~っと…英語は苦手でした(^^;)
投稿者: ぺぺ | 2007年7月30日 22:46
「お前はルー大柴かっ!?」ってツッコミ入れたくなったら・・・やっぱり〜?!
なるほど、今回のこれは「ルー大柴のルー」と「カレールーのルー」を
かけて使ったってぇ〜ワケですねぇ〜?!
そりゃ、黒砂糖さんの「どんだけ〜?!」と「胴だけ〜!」に
負けずとも劣らぬ言葉遊びではございませんかっ!
ワタクシ、前回の帰国で新しく出ていたカレールーをしこたま買って
小包でアメリカの自宅まで送ったのでございましたが、
全部税関で没収されてしまった可哀想な奴でございます。
なんでもカレールーにはビーフエキスが入ってるからだとか。
「んなもん、見逃してくれよぉ〜!!」・・・涙出ました。
カレールーに費やした金額、総額2千5百円あまり。
勝手に没収するならその金額返せ〜! カッ!!
投稿者: おてもやん | 2007年7月31日 00:18
あ、スンマセン。誤字です!
負けずとも劣らぬ → 勝るとも劣らぬ ・・・でした。
負けず劣らずって書くつもりが別に言回しになっちゃいました。
許してくんろ・・・カッ!!
投稿者: おてもやん | 2007年7月31日 00:29
最初、何かのバトンだと思ってたら自主的にやってたんですね(笑)
ルーだけあって、ルー大柴語に変換とは、面白い♪
今度カレー作った時はこれ使ってみヨッと。でも、我が家の日本の笑いにうとい旦那には「え、ちょっと頭打った?」って言われるかも。
投稿者: busuke | 2007年7月31日 04:34
「ルー語変換」…噂には聞いていたけど…スゴイですね。
しかも文章を読み出したとたんアノ顔が浮かぶとは…恐るべし。。
カレーは度々食べたくなりますよね!これからの季節は直のこと。
ゴロゴロじゃがいもで美味しそう♪
我が家もそろそろイートするかw
投稿者: ふぅこ | 2007年7月31日 07:50
文章読んでも内容が全く頭に入ってこない・・・・・
恐るべし、ルー語変換!
投稿者: れいほう | 2007年7月31日 12:17
じゃがいもデカツ!
でも夏はやっぱりカレーですよね!
投稿者: miki | 2007年7月31日 12:31
今日ばぶおさんどうしちゃったの?何て思いながら読みました。
なるほどねヾ(@~▽~@)ノ
でも何だか私には理解が出来ませんでした。頭もおばさん化したのかな。
カレー美味しそうですおじゃがが大きいですね(*^▽^*)
投稿者: 子豚のママ | 2007年7月31日 13:29
この暑さで頭。。。(失礼!笑)じゃなくって、ルー大柴だったんですね。
ちびまるこちゃんのクラスの、「ヘイ、ベイビ~(ウィンク)」の子のマネかしら?とも思ったり。
インド風や中東風のカレーも美味しいけど、こんな日本の正しいカレーも「ベリーオイシイねっ!」(←これはダンナの変な日本語。アメリカ人相手に、ねっ!ねっ!っていうのはやめなさいっ!)
わたし、ルーや高田純次みたいな、ちょっと暑苦しい系の逝っちゃってる人、好き(はぁと
投稿者: ぬぬ | 2007年7月31日 15:18
つぅさん!
ルー風に読んじゃいました!?^^
笑えますよね!
やっぱりルーを使った定番カレーは『和食』ですよね!
もはやインド料理云々では無いですよね。
ピンチヒッターは本日もです。
頑張ります!!
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:24
ペペさん!
キャラは直ぐ変換で変えられますよ〜(^o^)
ルーを使ったカレーはときどき無性に食べたくなりますよね!
隠し味に醤油とかつおだしということは、蕎麦屋的なカレーですね。完全に和食ですね!
おっしゃる通り疲れましたね。でもまた今夜もです。
たまにはBarの仕事も楽しいもんです。
今日も頑張りますよ〜
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:29
おてもやんさん!
そのやっぱりでした!
どうも最近オヤジ班に入れられてしまっているので、ルー掛けしてみました(^^)
今、ルーで牛肉由来のものは殆ど無いはずですよ。パッケージに書いてあるはずです。
それに私は、アメリカンビーフよりも和牛の方が全頭検査をしているから安全だと思いますけどね。
そう言えばアメリカは日本の牛肉の輸入を解禁したんでしょうか??
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:36
busukeさん!
自主的にやってますよ〜^^
ルー語変換面白いでしょ!是非使ってみて下さい。
う〜ん確かにルー大柴を知らなければ、この類いの話はNGかもしれませんね(^^)
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:38
ふぅこさん!
なかなかルー語変換凄いでしょ!^^
読み出した途端にアノ顔が浮かびましたか!?
さすがルーですね!!
カレーは暑くても食べたくなりますね。
私は大きいジャガイモのカレーも好きなんですよ。
あ〜またカレーイートしたくなっちゃったよ!!^^
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:42
れいほうさん!
やっぱり頭に入って来ませんよね。
ルー語、実際に使うのはリトルディフィカルトですね!!
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:43
mikiさん!
でかいでしょ!
夏は冷やしもいいけどカレーもね!!
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:44
子豚のママさん!
どうしちゃったの!?と思いますよね^^
ルー大柴がわからないと、単に私が変な人になってしまいます。
その通りという話もありますけど・・・
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:45
ぬぬさん!
かなり暑さも影響していると思います。
今日は暑かったです!!
ちびまるこちゃんの花輪くんでしたっけ??
そんな人もいたら凄いですね^^
日本の正しいカレーっていい表現かも!
>「ベリーオイシイねっ!」
旦那さんの口癖面白いですね!結構他の国の方も口癖とかうつりますよね。
純次さんもいいですね〜私もファンです!!
投稿者: ばぶお | 2007年7月31日 18:49
WHY?
ルーさん風に読んでいるマイセルフ!
but、正直言ってウザイッ!(笑)
カレーの印象がナッシングよー!
wordを読むのがディフィカルトで、タイヤードよ!
投稿者: きしろ | 2007年7月31日 20:16
私を嫌いにならないでー(ToT)
投稿者: きしろ | 2007年7月31日 20:16
お久し振りです♪色々とご心配頂きありがとうございました。
無事帰ってきましたのでこれからも宜しくお願いします。
これからはノンビリやって行こうと思っています。
投稿者: アン | 2007年7月31日 22:56
きしろさん!
きっきっきしろさん・・・
ルっルっルーきしろ・・・・
投稿者: ばぶお | 2007年8月 1日 03:35
きしろさん!
嫌いに!?
なりませんよ〜〜〜(^^)
投稿者: ばぶお | 2007年8月 1日 03:36
アンさん!
力を抜いて、マイペースでのんび〜〜りと行きましょう!
楽しく、楽〜〜に!!
投稿者: ばぶお | 2007年8月 1日 03:37
ホッ・・・
投稿者: きしろ | 2007年8月 1日 16:13
ルー大柴風でも通じちゃったりしてね…(^^;)
ジャガイモの切り方がグ~!
ちょっと大きめもいいですね。
インドに行くと、カレーは沢山あるのに、
日本のトロンとしたカレーが食べたくなるって聞いたことがあります。
投稿者: あまぞんりりー | 2007年8月 1日 21:02
おもしろ~いっ(≧∇≦)/
ホント、ふつうにルー大柴風に読んじゃいますね。
こういう野菜がゴロっとしたカレー、ときどき
無性に食べたくなります。
じゃが芋をちょっとずつ崩しながら食べるのが好き~
投稿者: とみさん | 2007年8月 2日 00:28
あははは!!!私も説明読まずに最初からルー大柴風に読んでいましたよ。
最近ぱったり見なくなっていたルーさん、よくTV出てますね。なんでかな~って昨日話題にしたばかりのときにこの記事!なんかユーとリンクしちゃってトゥギャザーみたいな感じ(笑)
これ、面白いから会社で流行らせます。え?仕事しろって?えへへへへ(Ψ`∀´)Ψ
投稿者: 椿 | 2007年8月 2日 12:40
きしろさん!
ウケる〜〜^^
投稿者: ばぶお | 2007年8月 4日 10:50
あまぞんりりーさん!
返信遅くなりまして恐縮です。
ルー大柴風で通じます!?^^
ジャガイモはどうせならそのままで〜と思って皮むきだけしました。
インドのカレーと日本のカレーは別物だと思っています。
それに日本のカレーはお袋の味というか、そんなようなものになっている気がします。
あ〜また食べたくなって来ました!
投稿者: ばぶお | 2007年8月 4日 10:54
とみさん!
返信遅れまして恐縮です。
面白いでしょう!?
ルー大柴風に読むのはでも大変ですよね(^^i)
野菜がゴロっとしたカレーがどちらかと言うと好みです。
とはいえ、それほど種類が入っている訳ではないんですけどね。
カレーはいろんなカレーがあるので楽しいです!!
投稿者: ばぶお | 2007年8月 4日 10:59
椿さん!
おお〜流石椿さん!最初からルー大柴風も違和感なく読めましたね!!(笑
おお〜話題にされてましたか。ここの所、実はあまりブログサーフィンできてなくて、みなさんの所もご無沙汰しておりました。
本日復習しにユーのブログをリードしちゃうから!
会社で流行らせる!?管理部長に言いつけますよ(^^)
(部長が誰だか知らないけど〜)
投稿者: ばぶお | 2007年8月 4日 11:06
あっはは!ばぶおさん、面白い~!!
またまた、帰省していたので、ご無沙汰してました(*^^*ゞ
あれ?今日のばぶおさんって????
途中から、そっかー、ルーの話だからだーって
分かったのですが、そんな変換できるツールがあるのですねー(笑)
それにしても、おっきなジャガイモ!!
1杯で満腹になりそうだなー(o^∇^o)
投稿者: さほ | 2007年8月 6日 15:43
さほさん!
面白いでしょう!
ルー語変換ツールまでできて、本も発売されてと何だかルーブームらしいです。
凄いですよね〜
ご実家に帰っていらしたんですか。お帰りなさい。
ジャガイモって炭水化物だからご飯とダブルですね。
でもカレーはお代わりと決まっているのです!!
投稿者: ばぶお | 2007年8月 6日 21:14